Phân biệt các loại hình luật sư tại Nhật | TalentHub Blog | Live and work in Japan

Tùy theo khoanh vùng phạm vi pháp luật vận dụng và đặc thù của thủ tục mà ở Nhật, có rất nhiều hình thức luật sư cùng hoạt động giải trí. Sở dĩ nhiều hình thức được phân loại như vậy trọn vẹn dựa theo bằng cấp từ những kỳ thi do chính phủ nước nhà Nhật Bản tổ chức triển khai ( mức độ kim chỉ nan nhiều như thi công chức ! ). Mời những bạn kỹ sư cùng tìm hiểu và khám phá qua những hình thức luật sư chính có tương quan đến người quốc tế nhé !

Shihō shoshi (司法書士)

Đại diện cho khách hàng thực hiện thủ tục đăng ký , đăng ký thành lập doanh nghiệp, chuẩn bị các tài liệu tòa án và hồ sơ với các văn phòng pháp lý, hoặc trong việc đàm phán giải quyết ngoài tòa án.

Gyōsei shoshi (行政書士)

Chuẩn bị những tài liệu pháp lý như hồ sơ xin tư cách cư trú thao tác hay học tập cho người quốc tế, xin giấy phép kinh doanh thương mại đặc trưng từng ngành như thiết kế xây dựng, nhà hàng quán ăn, conbini v.v. Nghiệp vụ hoàn toàn có thể được lan rộng ra hơn, tương hỗ quản trị lao động như hợp đồng lao động, tính lương và pháp luật nội bộ v.v.

Benrishi (弁理士)

Xin cấp ghi nhận quyền sở hữu trí tuệ ( ví dụ : văn bằng bản quyền trí tuệ, quy mô tiện ích, phong cách thiết kế công nghiệp v.v. ) và triển khai những tố tụng tương quan đến quyền sở hữu trí tuệ tại Văn phòng Bằng sáng chế Nhật Bản .

View this post on Instagram

A post shared by 庄司薫 ( @ kaoru_shoji_614 ) on Oct 31, 2019 at 12 : 15 am PDT

Zeirishi (税理士)

Hỗ trợ những thủ tục thuế, sẵn sàng chuẩn bị những tài liệu tương quan đến thuế như khai thuế và tư vấn thuế .

Hoken rōmushi (保険労務士)

Giải đáp vướng mắc hoặc tư vấn về những vi phạm lao động và giải pháp tố tụng, 1 số ít còn hoàn toàn có thể đại diện thay mặt cho những tranh chấp trước TANDTC lao động .

Bengoshi (弁護士)

Hỗ trợ hàng loạt những gì mà những hình thức luật sư trên không hề đảm nhiệm, trong đó có thủ tục phân loại gia tài khi ly hôn và giành quyền nuôi con, phân loại thừa kế, đòi quyền bình đẳng giới, đại diện thay mặt cho thân chủ vắng mặt và những tố tụng dân sự, hình sự khác v.v. Mức phí mà bengoshi tính cho người mua thường cao hơn nhiều, tỉ lệ thuận với bằng cấp mà họ đạt được .
Đặc biệt hơn cả, Bengoshi được cấp một huy hiệu ( như trong ảnh đại diện thay mặt của bài viết này ), với hình hoa hướng dương bằng vàng hoặc đồng, ở giữa là cán cân công lý, biểu trưng cho việc làm đòi công lý mà họ đang thực thi .

Gaikokuhō jimu bengoshi (外国法事務弁護士), gọi tắt là gaiben (外弁)

Là những luật sư người nước ngoài được phép hành nghề tại Nhật Bản. Họ là những người nắm luật của quốc gia họ xuất thân cũng như luật pháp Nhật Bản có liên quan.

Như vậy, nói tóm lại, bạn sẽ cần tìm đến luật sư phù hợp cho từng trường hợp cụ thể. Ví dụ như:
Thủ tục liên quan đến xin mới, gia hạn tư cách cư trú: Gyōsei shoshi (行政書士)
Thủ tục thành lập công ty, đầu tư, góp vốn: Shihō shoshi (司法書士)
Thủ tục xin giấy phép an toàn thực phẩm để kinh doanh nhà hàng: Gyōsei shoshi (行政書士)
Thủ tục kết hôn, ly hôn: Gyōsei shoshi (行政書士), nếu có mâu thuẫn sẽ cần đến Bengoshi (弁護士) hoặc thậm chí là Gaikokuhō jimu bengoshi (外国法事務弁護士). Tuy nhiên, trước khi ly hôn nên nhận lời khuyên từ 離婚相談センター (Rikon soudan senta). Việc tư vấn là hoàn toàn miễn phí.

Thủ tục khai sinh cho con: Gyōsei shoshi (行政書士)
Thủ tục khởi kiện, tố tụng hình sự, dân sự: Thiệt hại dưới 140 man Yên thì Shihō shoshi (司法書士) có thể hỗ trợ. Trên 140 man Yên thì chỉ có thể nhờ đến Bengoshi (弁護士). Dù vậy, việc xác thực giá trị thiệt hại khá khó khăn nên người Nhật thường dùng Bengoshi nếu con số xấp xỉ trên dưới 140 man Yên.

Source: https://vvc.vn
Category : Pháp luật

BẠN CÓ THỂ QUAN TÂM

Alternate Text Gọi ngay