Quầy bán truyện tranh ở Valencia, Tây Ban Nha
Truyện tranh, hoặc là mạn họa, là một loại sách được sử dụng để thể hiện ý tưởng bằng hình ảnh,thường kết hợp với các văn bản hoặc thông tin hình ảnh khác.
truyện tranh thường có các dạng chuỗi hình ảnh nối tiếp nhau,thông thường các dạng văn bản như bóng hội thoại(speech balloon), chú thích và từ tượng thanh biểu thị đoạn hội thoại tường thuật,hiệu ứng âm thanh hoặc thông tin khác.Kích thước và sự sắp xếp các khung tranh góp phần tạo nhịp độ tường thuật.
Các hình thức thông dụng trong truyện tranh gồm có trang tranh truyện vui-dải truyện tranh, hoạt họa mang tính xã hội và hoạt họa mang tính châm biếm và cuốn truyện tranh .Hai dòng truyện tranh ảnh hưởng tác động lớn tới mọi dòng truyện tranh lúc bấy giờ là truyện tranh Nhật Bản ( Manga ) và truyện tranh Âu – Mỹ ( Comic ). Hiện nay Open một dòng truyện tranh mới chịu tác động ảnh hưởng của Manga Nhật Bản và đang dần nổi tiếng đó là Truyện tranh Nước Hàn ( Manhwa ). Ngoài ra Manhua ( mạn họa ) của Trung Quốc cũng là một dòng truyện tranh đang chiếm thị trường ngày càng lớn. Và truyện tranh đã được xem là thẩm mỹ và nghệ thuật thứ chín của trái đất. Nhiều liên hoan cùng những buổi lễ trao giải dành cho truyện tranh đã được tổ chức triển khai ở nhiều nơi trên thế giới .Sylvain Lemay, giảng viên truyện tranh của Canada cho rằng trước đây mọi người cho truyện tranh chỉ thích hợp cho trẻ nhỏ, nhưng nay ý niệm này đã đổi khác, đối tượng người tiêu dùng của truyện tranh đã lan rộng ra và hướng đến người lớn nhiều hơn. Ở Nước Ta, dòng truyện tranh này cũng từng được khai thác, qua loạt Danh tác Nước Ta của công ty Phan Thị, chuyển thể những tác phẩm văn học nổi tiếng ở Nước Ta sang thể loại truyện tranh. [ 1 ]
Truyện tranh có một lịch sử vẻ vang dài gắn liền với sự tăng trưởng của trái đất. Lần tiên phong Open tại Trung Quốc, truyện tranh chỉ giống như một loại tranh miêu tả những câu truyện hàng ngày. Truyện tranh ở thời này được vẽ trên những mảnh tre và chúng chỉ dành cho những mái ấm gia đình phong phú – những người thời bấy giò có đủ tiền để mua truyện tranh. Truyện tranh thời kì đó đã dần bị quên lãng tại Trung Quốc .Tại Nước Ta truyện tranh cũng đã từng Open dưới hình thức những tranh dân gian miêu tả lại những tích truyện như Truyện Kiều, Bích Câu Kỳ Ngộ, Thạch Sanh, Tam Quốc Chí …Truyện tranh thật sự trở nên nổi tiếng khi lần tiên phong được xuất bản tại Nhật vào thế kỉ 11 bắt nguồn từ những bức biếm hoạ. Từ đó đến nay, truyện tranh Nhật Bản vẫn được coi là số một thế giới với lệch giá khổng lồ hàng năm và sự Open khắp mọi nơi của nó. Một trong những bộ truyện nổi tiếng nhất là Doraemon của tác giả Fujiko F. Fujio ( Hiroshi Fujimoto ), mặc dầu bộ truyện đã kết thúc nhưng vẫn có hàng triệu người yêu quý và đọc nó .Hiện tại người Nhật đọc truyện tranh ở khắp mọi nơi, từ bến xe bus, tàu điện ngầm … đến những shop lớn, nhà xuất bản. Người người đọc truyện tranh trên xe bus, đi dạo và ở văn phòng. Tất cả những thành phố đều có tiệm sách với những manga thuộc nhiều thể loại khác nhau, cũng như có nơi có những phòng chờ và nhiều người hoàn toàn có thể đọc mà không cần mua khi hay cần chờ thứ gì đó .Ở Châu Âu, truyện tranh Open vào đầu thế kỉ 19 tại Thuỵ Sĩ và có nhiều bước tăng trưởng. Nổi tiếng nhất là những bộ truyện tranh vui nhộn của châu Âu nhưng những nhà xuất bản châu Âu lại không chú trọng tìm kiếm năng lực cũng như diễn biến nên truyện tranh châu Âu chỉ dừng lại ở những bộ chuyện vui nhộn. Pháp và Bỉ là hai trong những nước nổi tiếng về truyện tranh ở châu Âu .Từ châu Âu, truyện tranh lan sang cả Châu Mỹ và tăng trưởng mạnh thành đối thủ cạnh tranh cạnh tranh đối đầu của Nhật Bản. Công ty truyện tranh lớn nhất tại Mỹ lúc bấy giờ là Marvel Publishing, Inc. Các tác phẩm truyện tranh của công ty này đã được chuyển thành những bộ phim nổi tiếng với lệch giá lớn .
Truyện tranh có tác động ảnh hưởng lớn tới thế giới lúc bấy giờ. Chỉ tính riêng lệch giá của truyện tranh Nhật Bản những năm 1990 đã đạt khoảng chừng 6000 tỉ yên ( khoảng chừng 1200000 tỉ VND ) chưa kể lệch giá của truyện được đăng trên báo. Trên thế giới, bạn hoàn toàn có thể thấy hàng nghìn người ăn, ngủ và sống với truyện tranh. Ở châu Á, hàng nghìn người luôn ăn và ngủ cùng manga .Có thể tìm ra chúng tại những TT thương mại trong thành phố lớn. Những người hâm mộ truyện tranh chuẩn bị sẵn sàng ” mất ngủ ” để chờ phần mới của bộ truyện tranh mà họ yêu thích. Truyện tranh có những ảnh hưởng tác động xấu đi lẫn tích cực tới con người nhưng tất cả chúng ta không hề phủ nhận rằng truyện tranh đã len lỏi vào mọi nơi mọi chỗ .Tại 1 số ít liên hoan truyện tranh lượng người tham gia mua truyện hoàn toàn có thể lên tới hơn nửa triệu người [ 2 ] .
Truyện tranh không chỉ là thứ để vui chơi, chúng còn hoàn toàn có thể được dùng cho mục tiêu giáo dục [ 3 ], cũng như là món ăn và là người bạn ý thức không hề thiếu so với nhiều người khi còn ở lứa tuổi trẻ thơ [ 4 ] [ 5 ] .Chúng cũng được nhìn nhận là có tác động ảnh hưởng tốt với niềm tin, tâm hồn và hành vi của trẻ nhỏ khi mà những nhân vật luôn cho trẻ nhỏ thấy những mặt tốt và ấn tượng, chúng sẽ bắt chước theo như thế với tính học hỏi và bắt chước vốn có của mình. Như những nhân vật siêu anh hùng được phương Tây dùng để giáo dục tiềm năng đạo đức của trẻ nhỏ [ 6 ] [ 7 ] .
Nó cũng là một cách để trẻ em rèn thói quen đọc sách. Đây cũng là sở thích của các em, cũng là thú vui thư giãn, giải trí sau những giờ phút học tập căng thẳng. Với những cuốn truyện tranh bổ ích và lý thú có thể giúp giáo dục và giáo dưỡng trẻ, giúp trẻ phát huy khả năng sáng tạo phong phú, phát triển năng khiếu… Nó cũng là cách tốt để truyền tải các kiến thức khô khan như lịch sử[cần dẫn nguồn] Tại khoa HIV của Bệnh viện Nhi đồng Tygerberg của Nam Phi, một bộ truyện tranh có nội dung giới thiệu các kiến thức về HIV/AIDS đã được phân phát cho các bệnh nhi nhiễm HIV để giúp chúng có thể đối phó với căn bệnh thế kỷ này.
Với sự tăng trưởng trí tuệ thì truyện tranh được nhìn nhận là : mặc dầu chưa hiểu được về nội dung của truyện, nhưng với những cuốn truyện tranh về con vật, nhiều sắc tố mê hoặc, truyện có nhiều tranh vẽ nhiều mẫu mã … cũng giúp trẻ tăng trưởng năng lực nhận thức được sắc tố, vạn vật thiên nhiên … kích thích trẻ phân biệt và quan sát vật phẩm, tạo đà cho trẻ mày mò thế giới xung quanh. Khi bé lớn hơn, với hình thức vừa đọc truyện cho bé vừa đặt câu hỏi diễn biến tiếp theo của truyện giúp trẻ tăng trưởng tư duy phán đoán và trí tưởng tượng đa dạng chủng loại. Việc khuyến khích trẻ kể lại truyện đã được nghe cũng giúp cho trẻ tăng trưởng được trí nhớ tốt, những lời khen ngợi khi bé vấn đáp những câu hỏi đúng khi phán đoán vật phẩm, nhận vật, tác dụng … trong truyện sẽ động viên và khuyến khích được trẻ yêu quý được nghe và đọc sách sau này [ 8 ]. Truyện tranh cũng giúp trẻ nhỏ tập đọc và có vốn từ đa dạng chủng loại hơn khi đọc [ 9 ] [ 10 ] .Truyện tranh cũng là một hình thức để quản bá văn hóa truyền thống của những vương quốc ra thế giới bên ngoài. Như một cửa ngỏ tiếp cận với văn hóa truyền thống Nhật Bản manga đã tạo ra được một số lượng lớn người hâm mộ trên khắp thế giới và là một trong những mẫu sản phẩm xuất khẩu văn hóa truyền thống thông dụng nhất của quốc gia này và góp thêm phần giúp Nhật Bản trở thành thành một trong những nước xuất khẩu văn hóa truyền thống số 1 thế giới [ 11 ]. Nó có quy mô lớn đến nỗi làm lưu mờ cả thị trường truyện tranh phương Tây [ 12 ]. Có nhiều người trên thế giới đã học tiếng Nhật để hoàn toàn có thể đọc được manga [ 13 ] .Tại Nhật Bản những thể loại manga khác nhau được chia ra theo đối tượng người dùng mà chúng sẽ giúp tăng trưởng tâm ý tối đa như shōnen manga dành cho người trẻ tuổi đa phần là robot, du hành khoảng trống, khoa học giả tưởng, khoa học kỹ thuật … Sự triển khai xong cá thể, kỷ luật thép, quyết tử vì thiên chức và vinh dự Giao hàng xã hội, hội đồng, mái ấm gia đình và bè bạn. Còn shojo dành cho thiếu nữ thì tập trung chuyên sâu vào đời sống nội tâm của nhân vật nữ chính với những hình ảnh vừa nhẹ nhàng vừa phức tạp và thường bỏ lỡ ranh giới của những khuôn hình để tạo ra một mạch thời hạn liên tục mà không hề có sự tự sự [ 12 ]. Thể loại kodomo dành cho mần nin thiếu nhi mang tính giáo dục rất cao nói về đạo đức, lẽ phải của đời sống, cách cư xử như những người tốt và chu đáo [ 14 ] …Về yếu tố đấm đá bạo lực trong truyện tranh, có những quan điểm cho rằng, thật ra những đánh giá và nhận định xấu đi về truyện tranh bắt nguồn tự hiểu biết không đúng về mô hình văn hóa truyền thống này. Những người phê phán truyện tranh đã không chú ý đến sự phân cấp về lứa tuổi trong thể loại truyện tranh, về xu thế hình thành tăng trưởng của những truyện tranh dành cho người lớn tuổi, và về những truyện tranh miêu tả sự chuyển biến tâm ý của thanh thiếu niên, một lứa tuổi nằm giữa lằn ranh ” trẻ con ” và ” người lớn ” .
“
|
Mặc dù có thể do là sự khác biệt văn hóa, những người trưởng thành chưa từng đọc hay biết manga có thể cảm thấy rằng, khi chỉ nhìn thấy những cảnh tượng đó, võ thuật thật là bạo lực và cái chết của các nhân vật thật sự tàn nhẫn. Những thiếu niên, với tư cách là độc giả, cảm thông với các nhân vật khi chúng sinh sống, phát triển và đọc các cảnh bạo lực đó xem xét trong toàn bộ bối cảnh của cốt truyện. Bạo lực xuất hiện ở đấy không đơn giản chì phục vụ cho bạo lực.
…
Một con người trải qua hai giai đoạn thay đổi chính. Một giai đoạn vào lúc 3 tuổi, giai đoạn kia vào lúc trước khi trưởng thành. Một con người thay đổi bản ngã trẻ con của mình và thoát khỏi cái vỏ bọc của mình để được tái sinh. Hình ảnh thể hiện sự thay đổi này chính là sự tự biểu hiện bởi bạo lực. Điều tương tự có thể được giải thích cho các biểu hiện về tình dục.
|
”
|
— Natsume Fusanosuke, [15]
|
Truyện tranh được nhìn nhận là có ích cho sự tăng trưởng trí tưởng tượng của người đọc [ 16 ] [ 17 ]. Với những quan điểm về việc đọc truyện tranh hạn chế trí tưởng tượng của người đọc do hình ảnh thì cũng có quan điểm là những môn nghệ thuật và thẩm mỹ có hình ảnh khác như kịch nghệ, phim ảnh … cũng sẽ ô nhiễm không kém nếu như nó đúng .Từ ngày 30 tháng 5 đến 4 tháng 6 tại Thư viện TP.HN ( 47 Bà Triệu, TP.HN ) một tiệc tùng truyện tranh đã được tổ chức triển khai với mục tiêu trình làng những giá trị chân chính của truyện tranh và chứng tỏ cho công chúng thấy truyện tranh xứng danh là một thể loại nghệ thuật và thẩm mỹ thật sự. [ 1 ]
Về mối đe dọa, dưới góc nhìn của những giáo sư đầu ngành ngôn ngữ học, những nhà báo, nhà văn, ngôn từ của trẻ ngay từ đầu đời đã bị tác động ảnh hưởng xấu sẽ dẫn tới những hậu quả lâu dài hơn. Đặc biệt, ngôn từ của nhiều truyện mang tính ” chợ búa ” không chỉ tác động ảnh hưởng đến việc hành văn mà còn ảnh hưởng tác động xấu đến tâm hồn và nhân cách của người đọc trẻ tuổi ( đặc biệt quan trọng trẻ con ) [ 18 ] .Ngay tại Nhật Bản, xứ sở của truyện tranh, những mặt trái do tai hại của truyện tranh gây ra cho giới trẻ Nhật Bản cũng không hề nhỏ. Nhiều phương tiện thông tin đại chúng của Nhật Bản đã lo lắng khi lên tiếng cảnh báo nhắc nhở về những truyện tranh có nội dung không lành mạnh đang ngấm ngầm đục khoét tâm hồn giới trẻ nước này .Đã có những tranh cãi kinh khủng về số lượng giới hạn nào của mức độ đấm đá bạo lực nên Open trong những tác phẩm truyện tranh. Và thực tiễn về sự nổi tiếng của một số ít bộ truyện tranh có nội dung đấm đá bạo lực cao độ cho thấy tính lưỡng chuẩn của fan hâm mộ khi nhìn nhận yếu tố này. Ron Goulart chỉ ra rằng những yếu tố đấm đá bạo lực và phản giáo dục, mà mọi người phàn nàn ở những bộ truyện tranh quá đà, hoàn toàn có thể được tìm thấy trong những chương trình truyền hình và truyền thông online khác mà mọi người hoàn toàn có thể thấy hàng ngày. Nội dung của những chương trình truyền thông online những loại thực sự đã đẩy con người đi tới gần đến mức số lượng giới hạn và điều này đã châm ngòi cho những cuộc tranh luận về mối đối sánh tương quan giữa tự do ngôn luận và nghĩa vụ và trách nhiệm của mỗi người. Một quan điểm khác cho rằng hiện tượng kỳ lạ này cho thấy fan hâm mộ đã ” mất cảm xúc ” trước nạn đấm đá bạo lực trong truyện tranh. Còn họa sỹ Rick Veitch thì nhận định và đánh giá : một trong những đặc tính của truyện tranh là xuyên phá vào trong bản ngã của mỗi người, nơi tổng thể những thứ bị đè nén đều tích chứa trong đó. [ 19 ]Theo PGS.TS Phạm Văn Tình, Viện từ điển và Bách khoa thư, đọc nhiều truyện tranh sẽ tác động ảnh hưởng thâm thúy đến tư duy của người đọc. Truyện tranh khiến trẻ lười tưởng tượng, điều đó từ từ hình thành thói quen lười tâm lý, thích cái có sẵn [ 18 ] .Theo nhà văn Văn Giá, truyện tranh không có lỗi, lỗi là ở người viết loại truyện ấy. Để trẻ nhỏ được đọc những cuốn truyện tranh hữu dụng thì nhà xuất bản cần chỉnh đốn truyện tranh. Truyện phải phân phối những truyện có chất lượng cả phần hình lẫn phần lời mang ý nghĩa nhân văn thâm thúy. Bên cạnh đó, nhà trường và mái ấm gia đình cần có những hoạt động giải trí khuyến khích trẻ đọc những tác phẩm viết về những danh nhân, lịch sử vẻ vang, để tăng vốn hiểu biết, tích góp vốn ngôn từ .
Những sự độc lạ giữa hai dòng truyện tranh lớn nhất thế giới lúc bấy giờ :
- Lịch phát hành: Truyện tranh Nhật Bản có lịch phát hành định kỳ khác biệt so với việc không có lịch phát hành của truyện tranh Âu – Mỹ.
- Sự phân chia: Truyện tranh Âu – Mỹ thường được đọc bởi mọi lứa tuổi trong khi đó truyện tranh Nhật Bản lại chia ra thành các loại phụ thuộc trên lứa tuổi hoặc giới tính.
- Tính tường thuật: Trong khi truyện tranh Mỹ thường phát triển dựa trên chủ đề của truyện thì truyên tranh Nhật Bản lại phát triển dựa trên thay đổi của cảm xúc và hành động của các nhân vật. Điều này làm cho truyện tranh Nhật Bản có cảm giác gần gũi hơn.
Tại Nước Ta[sửa|sửa mã nguồn]
Truyện tranh Việt Nam đã xuất hiện tương đối lâu với những phong cách dân dã đậm truyền thống và có kết hợp với phong cách nước ngoài[20].
Một số nhà giáo dục và ngôn ngữ học lên tiếng cảnh báo nhắc nhở về mối đe dọa của truyện tranh tại Nước Ta. Ngôn ngữ truyện tranh tồn tại ba yếu tố. Thứ nhất, nhiều cuốn truyện tranh đưa sự không chuẩn hóa của tiếng Việt vào sách. Ngôn ngữ đó là ngôn từ chợ búa chứ không phải là ngôn ngữ văn hóa. Thứ hai, phần đông truyện tranh trên thị trường lúc bấy giờ là truyện dịch, ngôn từ trong truyện đã mang phong thái của quốc tế, chưa được chuẩn về ngôn từ. Thứ ba, truyện tranh còn chạy theo doanh thu. Truyện tranh cũng có tính năng giáo dục nhưng lúc bấy giờ ở ta đang đặt doanh thu cao hơn công dụng giáo dục [ 18 ] .Ở Nước Ta, truyện tranh là mẫu sản phẩm văn hóa truyền thống được giới trẻ, từ nhi đồng đến thanh thiếu niên đọc rất nhiều nên được nhìn nhận có tầm tác động ảnh hưởng lớn đến việc hình thành nhân cách [ 21 ] những truyện tranh ngoại nhập vào Nước Ta lúc bấy giờ ngoài những tác phẩm nổi tiếng mang tính thẩm mỹ và nghệ thuật thật sự cũng có nhiều tác phẩm chưa tương thích với Nước Ta như những truyện tranh ít tính văn học, nghệ thuật và thẩm mỹ, có công dụng kích động đấm đá bạo lực so với tuổi mới lớn vào đời những truyện tranh dung tục, khiêu dâm, phản cảm Open ngày càng nhiều và công khai minh bạch [ 22 ] .Đây là một yếu tố được nhiều bậc cha mẹ cũng như xã hội chăm sóc cảnh báo nhắc nhở. Một thực tiễn lúc bấy giờ ở Nước Ta là truyện tranh mần nin thiếu nhi có hình ảnh nhạy cảm, kích dục, đang tác động ảnh hưởng đến trẻ nhỏ và rất khó ngăn ngừa trẻ tiếp xúc với truyện tranh ngoại, đó là hiện tượng kỳ lạ truyện tranh ngoại nhập đang bị ô nhiễm [ 23 ] [ 24 ]. Một số góc nhìn đáng chú ý quan tâm của yếu tố này là truyện tranh dần trở thành truyện kích dục, truyện mần nin thiếu nhi, nội dung người lớn, truyện thiếu đứng đắn, những truyện tranh là văn hóa truyền thống phẩm đồi trụy được xuất bản một cách thiếu thận trọng cũng như nhập lậu và in lập tràn ngập [ 25 ] với những hình ảnh, lời thoại không dành cho học viên, được dán nhãn cho fan hâm mộ trưởng thành với những hình ảnh minh họa nhạy cảm, thô tục. Những trang bìa truyện quyến rũ, nội dung thiếu đứng đắn, hầu hết truyện tranh tại những shop đều không có bản quyền [ 25 ]. Điều đáng chăm sóc là nhiều fan hâm mộ mần nin thiếu nhi khi được hỏi, đều tỏ ra thú vị với truyện tranh nhạy cảm [ 24 ] thậm chí còn có trường hợp nghiện và có những thảm kịch [ 26 ] .
Liên kết ngoài[sửa|sửa mã nguồn]