Thanh lý hợp đồng là một trong những thuật ngữ thường được sử dụng trong lĩnh vực kinh tế. Được hiểu là sự chấm dứt quyền và nghĩa vụ của các bên, các bên không còn thực hiện hợp đồng đã ký nữa. Vậy thanh lý hợp đồng là gì? Trong tiếng Anh như thế nào? Để bạn đọc hiểu rõ hơn, chúng tôi sẽ hướng dẫn qua bài viết dưới đây: Thanh lý hợp đồng tiếng anh là gì?
Thanh lý hợp đồng là việc các bên ghi nhận, hoàn tất các thủ tục, nội dung trong hợp đồng hoặc một số nội dung chưa được hoàn tất. Ngoài ra, sẽ xá nhận lại kết quả, chất lượng công việc, quyền và nghĩa vụ phát sinh của hai bên trong suốt quá trình làm việc theo hợp đồng đã được thỏa thuận, ký kết.
Có thể hiểu thanh lý hợp đồng là biên bản hoàn tất sau quy trình triển khai xong mọi việc làm và chấp thuận đồng ý ký tên .
2. Thanh lý hợp đồng tiếng anh là gì?
Thanh lý hợp đồng tiếng Anh là Liquidation agreement .
Liquidation of a contract means the parties ’ recognition and completion of procedures and contents in the contract or a number of contents that have not been completed. In addition, we will receive back the results, quality of work, rights and obligations arising of both parties during the process of working under the contract agreed upon and signed .
It can be understood that liquidation of a contract is a record of completion after the process of completing all jobs and agree to sign .
3. Một số cụm từ liên quan đến thanh lý hợp đồng tiếng Anh
– Thanh lý hợp đồng tiếng Anh là Liquidation agreement .
– Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng không được triển khai tiếng Anh là The form of contract liquidation record is not performed .
– Biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh là Contract liquidation record .
– Biên bản thanh lý hợp đồng thuê xe song ngữ tiếng Anh là Minutes of bilingual car rental liquidation .
– Công văn thanh lý hợp đồng trước thời hạn tiếng Anh là Dispatch of contract ahead of time .
– Thanh lý hợp đồng trước thời hạn tiếng Anh là Dispatch of contract ahead of time .
Ví dụ đoạn văn có sử dụng từ thanh lý hợp đồng tiếng Anh viết như thế nào?
– Mục đích của thanh lý hợp đồng là : ( The purpose of liquidation of the contract is )
Hai bên tham gia xác lập được quyền và nghĩa vụ và trách nhiệm thỏa thuận hợp tác, ký kết trong hợp đồng, có nghĩa vụ và trách nhiệm giải quyết và xử lý những tồn dư và hậu quả của việc làm ( The two parties involved have determined the rights and obligations of the agreement, signed in the contract, are responsible for handling the backlog and the consequences of employment ) .
– Việc thanh lý hợp đồng là rất thiết yếu giúp những bên nắm rõ quy trình tiến độ thao tác và tránh được những tranh chấp phát sinh. ( The liquidation of the contract is essential to help the parties understand the progress of the work and avoid disputes arising ) .
4. Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng tiếng Anh
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
SALE OF GOODS CONTRACT LIQUIDATION RECORD
– Pursuant to Vietnamese Civil Code năm ngoái ;
– With the agreement from the parties in the contract .
1 / Buyer (hereinafter referred to as Party A):
The name of Company … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
The headquarter of company : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .
Contact phone number : … … … … … … … … … E-Mail : … … … … … … … … … … … … … … …
The business registration certificate no : … … … … … … … … … … … … .. … … … … … … … ..
Legal representative is Mr … … … or Mrs … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..
ID number : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
Issued by : … … … … … … … … … on … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .
Position : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
2 / Seller (hereinafter referred to as Party B):
The name of Company … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
The headquarter of company : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .
Contact phone number : … … … … … … … … … E-Mail : … … … … … … … … … … … … … … … … … ..
The business registration certificate no : … … … … … … … … … … … … .. … … … … … … … … .
Legal representative is Mr … … … or Mrs … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .
ID number : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
Issued by : … … … … … … … … … on … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .
Position : … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …
Party A and Party B signed the contract no : … … … … … .. on … … … ( month / date / year ) at … … … …. ( address ) … … ..
According to this contract, both parties have asked for liquidating the contract based on the agreement of the parties, with the following contents :
Article 1: Content of contract liquidation
1 / The parties have confirmed all previously agreed obligations, but now, they want to liquidate the contract
– If the contract is completed, write in the record “ the parties have fulfilled their obligations following agreements in the contract ” .
– If the contract has not been completed, specify the content of the contract that has not been completed yet, and record the arising information about the quantity, volume and quality of the product .
2 / The parties recognize the cooperation in work, from which the parties decide to liquidate the contract no : … / … … ..
Article 2: General Terms
1 / The agreement between the parties ensures that there is no dispute about the contract. Therefore, after that, the parties can decide to liquidate the contract .
2 / This contract liquidation record will take effect from the date of signing of Party A and Party B. Accordingly, after confirming the making of this record, the parties will have no longer any obligations in the contract .
3 / This record will be made 2 copies, each party will keep 1 copywhich have equal legal value .
Representative of Party A
( Sign and then write full name and stamp ) |
Representative of Party B
( Sign and then write full name and stamp ) |
5. Một số câu hỏi thường gặp
Có bắt buộc lập biên bản thanh lý hợp đồng không?
Hiện nay, không có luật hay lao lý nào bắt buộc 2 bên lập biên bản việc thanh lý hợp đồng. Và nội dung của biên bản cũng do 2 bên tự do thỏa thuận hợp tác với nhau, miễn sao không trái với pháp lý nhà nước và đạo đức xã hội là được .
Thanh lý hợp đồng trước hay sau ngày có hóa đơn?
Biên bản Hợp đồng thanh lý được lập vào thời gian triển khai xong ( bước sau cuối ) hợp đồng thì theo nguyên tắc ; ngày trên biên bản thanh lý hợp đồng phải sau ngày có hóa đơn .
Trong trường hợp chưa xuất hoặc chưa xuất đủ thì cũng nêu rõ số liệu và thời hạn xuất hóa đơn ( trong vòng bao nhiêu ngày kể từ ngày lập biên bản Hợp đồng thanh lý ) ; hóa đơn xuất sau ngày của biên bản Hợp đồng thanh lý vẫn hợp lệ nhưng phải trong thời hạn đã thỏa thuận hợp tác .
Nếu không ký biên bản thanh lý hợp đồng thì có được giải quyết thanh lý hợp đồng không?
Vì đây là một văn bản mang tính chất dân sự – được lập nên qua sự thỏa thuận và được các bên chấp thuận ký kết nên nếu không đồng ý với các điều khoản nêu trong biên bản thanh lý hợp đồng này hoặc trong biên bản có những thông tin không đúng sự thật, xâm phạm đến quyền lợi chính đáng của bạn (ví dụ như về trợ cấp thôi việc, tiền phụ cấp, tiền lương,…), hoàn toàn có thể không đồng ý và không ký vào biên bản này, yêu cầu công ty lập một biên bản khác.
Việc ký biên bản thanh lý hợp đồng chỉ thể hiện việc người lao động đã bàn giao công việc, thiết bị,… cho công ty trước khi nghỉ việc, không có tính chất bắt buộc về mặt pháp lý. Nếu người lao động không ký vào biên bản nhưng thực tế đã bàn giao đầy đủ công việc, trang thiết bị lại cho công ty, thì vẫn được xác định và công nhận việc đã hoàn thành công việc, nghĩa vụ với công ty.
Xem thêm : Tài trợ thương mại là gì ? ( Cập nhật 2022 )
Xem thêm : Tài sản thuần là gì ? ( Cập nhật 2022 )
Trên đây là các nội dung giải đáp của chúng tôi về Thanh lý hợp đồng tiếng anh là gì? Trong quá trình tìm hiểu, nếu như các bạn cần Công ty Luật ACC hướng dẫn các vấn đề pháp lý vui lòng liên hệ với chúng tôi để được giải đáp.