Cardcaptor Sakura

Cardcaptor Sakura
Thủ lĩnh thẻ bài Sakura
カードキャプターさくら

Thể loại

Lãng mạn, thiếu nữ pháp thuật

Manga

Tác giả

CLAMP

Bản tiếng Anh

Kodansha (sách song ngữ)

Bạn đang đọc: Cardcaptor Sakura

Nhà xuất bản

  • Kodansha (Nhật Bản)
    Tokyopop (Bắc Mỹ, Anh)
    Dark Horse Manga (Bắc Mỹ)
    Madman Entertainment (Úc, New Zealand)
    TVM Comics

Thuộc loại

Shoujo

Tạp chí

Nakayoshi

Thời gian phát hành

Tháng 5 năm 1996 – Tháng 6 năm 2000

Số volume

12 ( Danh sách những chương )

Anime

Đạo diễn bởi

Morio Asaka

Kịch bản

CLAMP

Âm nhạc

Takayuki Negishi

Studio thực hiện

Madhouse

Cấp phép bởi

Madhouse (Nhật Bản)
Geneon (Bắc Mỹ)
Madman Entertainment (Úc, New Zealand)
Contender Entertainment (Anh, Ireland)
TVM Corp. (Việt Nam, đã hết hạn)

Kênh phát sóng

NHK, Animax

Kênh phát sóng bản tiếng Anh

Kids WB, Cartoon Network, Teletoon, YTV (Bắc Mỹ)
Network Ten, Cartoon Network (Toonami) (Úc)

Kênh phát sóng bản tiếng Việt

HTV3

Thời gia phát sóng

7 tháng 4 năm 1998 – 21 tháng 3 năm 2000

Số tập

70 ( Danh sách những tập )

Movie

Cardcaptor Sakura: The Movie
Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card

Cardcaptor Sakura (カードキャプターさくら, Kādokyaputā Sakura) còn được biết đến với cái tên tiếng Việt là Thủ lĩnh thẻ bài Sakura, là một bộ manga thuộc thể loại thiếu nữ pháp thuật nổi tiếng của nhóm nữ nghệ sĩ CLAMP. Cardcaptor Sakura được xuất bản ở Nhật Bản bởi Kodansha và được đăng nhiều kỳ trên tạp chí Nakayoshi. Bộ truyện gồm 12 volume. Bộ manga này nổi tiếng với sự chú trọng vào thể loại Shoujo; hầu như tất cả các trang truyện đều có các chi tiết như hoa, bong bóng, hoặc lấp lánh xung quanh các nhân vật chính. Vào năm 2001, bộ truyện giành được giải thưởng Seiun cho hạng mục Manga xuất sắc nhất.

Bản Anime truyền hình (1998-2000) dựa trên manga gồm có 70 tập với độ dài mỗi tập phim là nửa tiếng (trải dài 3 mùa), hai bộ phim chiếu dài, và nhiều tập đặc biệt khác. Mùa thứ hai của Series đã thắng giải Animage Anime Grand Pix vào năm 1999. Nelvana đã sản xuất bản lồng tiếng Anh của bộ Anime này, lấy tựa đề là Cardcaptors, được phát óng tại những nước nói tiếng Anh. Còn bản dịch tiếng Anh không qua chỉnh sửa, vẫn giư nguyên tựa đề ban đầu là Cardcaptor Sakura, được phát sóng trên những kênh Tiếng Anh bởi kênh truyền hình Anime – Animax. Cardcaptor Sakura cũng được phát hành ở Bắc Mỹ (Nhưng không phải ở Anh hay Úc) bản DVD không chỉnh sửa và có phụ đề với tựa đề giữ nguyên. Ở Việt Nam, TVM Comics đã mua bản quyền phát hành phiên bản tiếng Việt tại thị trường Việt Nam từ tháng 7 năm 2014 đến tháng 10 năm 2015, do Nhà xuất bản Hải Phòng ấn hành. Anime được phát sóng lần đầu trên kênh HTV3 năm 2008 với tên gọi Thủ lĩnh thẻ bài với đơn vị mua bản quyền và thực hiện lồng tiếng là Công ty Cổ phần Truyền thông Trí Việt (TVM Corp.)

Theo tình tiết phát triện của loạt phim và truyện, bộ theo mô típ có những giấc mơ báo trước dẫn đến những cái kết bất thường. Giống như Magic Knight Rayearth, một trong những tác phẩm trước đây của nhóm CLAMP, Cardcaptor Sakura là một bước ngoặt mới từ một thể loại cũ.

Hầu hết các nhân vật trong Cardcaptor Sakura đều xuất hiện trong một bộ manga sau này của CLAMP, Tsubasa: Reservoir Chronicle, về sau cũng được chuyển thể thành anime.

Nội dung

[]

Bộ truyện bát đầu là một bộ truyện tranh giành cho những bé gái đơn thuần, theo thể loại thiếu nữ phép thuật. Cô bé 10 tuổi học lớp 4 Sakura Kinomoto mở một cuốn sách huyền bí tìm thấy được dưới tầng hầm dưới đất của nhà mái ấm gia đình mình và vô tình giải thoát cho những lá bài Clow. Bằng năng lực mở phong ấn, Sakura biết được thực sự rằng cô bé được sinh ra với sức mạnh ma thuật, và từ đó cô có nghĩa vụ và trách nhiệm phải đi thu phục những thẻ bài .

Nhiệm vụ của cô là đi tìm từng lá bài một, sử dụng sức mạnh để chiến đấu với chúng và cuối cùng là phong ấn chúng lại. Đồng hành với cô là Cerberus (Keroberos, hay còn được biết tới với tên gọi Kero-chan), một thần thú được giao nhiệm vụ phải bảo vệ các lá bài, người đang ngủ khi Sakura mở cuốn sách Clow (Cậu ấy chỉ đang “chợp mắt” lúc đó thôi, nhưng mà đã như vậy được khoảng 50 năm rồi). Kero ở hình dạng tạm thời của mình, trông giống như thú nhồi bông là người dẫn dắt Sakura trong suốt bộ truyện để giúp cô bé phát triển sức mạnh trở thành thủ lĩnh thẻ bài. Ở tập đầu tiên, cậu đã đưa cho cô bé Chìa khóa phong ấn, cho phép cô sử dụng nó để thu phục những thẻ bài Clow.

Phần thẻ bài Clow

[]

Sáu Volume tiên phong của manga và hai mùa tiên phong của Anime tập trung chuyên sâu vào công cuộc thu phục những lá bài Clow của Sakura. Cerberus đóng vai trò là người dẫn dắt cho cô bé trong những trách nhiệm, trong khi bạn cùng lớp và cũng là bạn thân của Sakura – Tomoyo Daidouji ( cũng là chị họ của cô bé ) giúp sẵn sàng chuẩn bị phục trang chiến đấu cho Sakura và ghi hình lại những cuộc phiêu lưu của cô .

Sakura còn phải cạnh tranh với Syaoran Li, hậu duệ của người tạo ra những thẻ bài Clow, Clow Reed, trong việc thu phục các lá bài. Nửa đầu của bộ truyện kết thúc sau phán quyết cuối cùng, sự kiện mà những người thu phục các thẻ bài Clow sẽ được Yue bí ẩn đánh giá để trở thành chủ nhân của bộ bài Clow.

Ở phần này trong anime, Sakura còn có một đối thủ cạnh tranh nữa chính là Meiling Li, em họ và hôn thê của Syaoran. Mục đích của Meiling là vượt mặt Sakura vì nghĩ rằng Sakura đang cố cướp Syaoran khỏi cô .

Cardcaptor Sakura : The Movie

[]

Nội dung tương tự thuộc giữa tập 35 và 36 của mùa 1 và mùa 2 ( hoặc giữa mùa một theo bản phát hành quốc tế ), là bộ phim chiếu rạp tiên phong với nội dung Sakura và những bạn tới Hong Kong trong kỳ nghỉ xuân .Vẫn đang trong trách nhiệm thu phục những lá bài Clow, Sakura lại gặp phải những thử thách mới, một trong số đó được báo trước tron những giấc mơ đáng ngờ. Sakura phải vượt mặt một phủ thủy hận thù là Madoushi, người bị Clow Reed khước từ tình cảm trong quá khứ nếu không sẽ mất đi bạn hữu và người thân trong gia đình .

Phần thẻ bài Sakura

[]

Sáu volume của manga và mùa 3 của anime với sự Open của nhiều nhân vật mới, gồm có cả nhân vật huyền bí – Eriol Hiiragizawa. Vì Sakura giờ đã trở thành gia chủ mới của những lá bài Clow, trách nhiệm của cô bé đó chính là sử dụng sức mạnh pháp thuật của chính mình để chuyển hóa chúng thành những thẻ bài Sakura. Cùng lúc đó, những hiện tượng kỳ lạ kỳ lạ mới lại Open ở Tomoeda, làm tăng thêm áp lực đè nén vào trách nhiệm của Sakura. Trong khi đó, Syaoran mở màn phát sinh tình cảm dành cho Sakura và cố tìm cách thổ lộ tình cảm của mình với cô .

Cardcaptor Sakura Movie 2 : The Sealed Card

[]

Nội dung tương tự sau khi kết thúc phần 3 ( phần 2 theo bản phát hành quốc tế ), movie thứ 2 kéo gần khoảng cách hơn trong mối quan hệ của Sakura và Syaoran, phần vẫn chưa được giải đáp trong tập cuối bản phát sóng truyền hình .Giống như movie thứ nhất, movie thứ 2 không đi theo những sự kiện có trong manga, vì vậy nên kết thúc của anime cũng có phần khác. Syaoran đã thổ lộ tình cảm của mình với Sakura, nhưng cô vẫn chưa có câu vấn đáp cho cậu. Cô rồi có thêm nhiều thời cơ khi Syaoran và Meiling từ Hong Kong tới Tomoeda chơi vào mùa hè và tham gia vào vở kịch của trường cùng với Sakura trong Lễ hội Nadeshiko. Tuy nhiên, Sakura còn có một thử thách khác đó chính là tìm đúng thời gian để thổ lộ tình cảm với Syaoran. Một thế lực kỳ lạ nào đó đã khởi đầu cướp lấy những lá bài Sakura và xóa đi những thành phần tại Tomoeda. Sakura về sau phải đương đầu với một lá bài Clow huyền bí có tên là The Nothing, phản đề của 52 lá bài Sakura mang sức mạnh âm để cân đối sức mạnh dương của 52 lá bài còn lại .

Các nhân vật

[]

Trong khi một số ít nhân vật hoàn toàn có thể được coi là nhân vật chính vì đóng vai trò quan trọng trong diễn biến, Sakura Kinomoto vẫn là nhân vật chính của truyện và phim. Các nhật vật khác là những nhân vật phụ Open ít hơn trong diễn biến

Truyền thông

[]

Manga

[]

Đọc thêm: Danh sách các chương của Cardcaptor Sakura

Manga được dịch sang tiếng Anh bởi Tokyopop. Các nhân vật vẫn giữ nguyên tên tiếng Nhật của mình trong bản dịch thuật manga, tuy nhiên biệt danh của Yukito – Yuki mà chỉ có Touya sử dụng trong bản gốc, lại được dùng bởi toàn bộ những nhân vật trong bản dịch tiếng Anh. Ngoại trừ điều đó ra thì bản dịch tiếng Anh không có gì đổi khác nhiều so với bản gốc .Bản dịch của TokyoPop về sau được Madman Entertainment mua lại và phát hành tại Úc .Tại Nước Ta, manga được mua bản quyền và phát hành bản tiếng Việt bởi TVM Comics .

Anime

[]

Đọc thêm: Danh sách các tập của Cardcaptor Sakura

Cardcaptor Sakura được chuyển thể thành sê-ri anime so studio Madhouse sản xuất và được đạo diễn bởi Morio Asaka. Đạo diễn trưởng mảng hoạt hình kiêm thiết kế nhân vật của phim là Kumiko Takahashi. Bộ phim được chiếu trên kên NHK từ ngày 1 tháng 4 năm 1998 và kết thúc ngày 21 tháng 3 năm 2000.

CLAMP cũng trọn vẹn tham gia vào dự án Bất Động Sản, với người đứng đầu vieetc ngữ cảnh là Nanase Okawa viết ngữ cảnh phim, Mokona Apapa phong cách thiết kế phục trang và những lá bài. Ngoài ra, bộ anime còn Open thêm 34 lá bài Clow, nhiều hơn so với bản manga, tăng tổng số những lá bài Clow từ 19 thành 53 .

Cardcaptor Sakura về sau được chuyển thể sang tiếng Anh bởi Nelvana, chiếu tại Hoa Kỳ và các quốc gia nói tiếng Anh với cái tên Cardcaptors.

Kênh truyền hình Anime, Animax, đã phát sóng bản chuyển thể tiếng Anh không chỉnh sửa và lồng tiếng lại toàn bộ bộ phim, đặt lại tên gần với tên gốc tiếng Nhật của phim – Cardcaptor Sakura.

Ở Việt Nam, Cardcaptor Sakura được sản xuất bởi Công ty cổ phần truyền thông Trí Việt, được lồng tiếng Việt và phát sóng trên kênh HTV3 năm 2008 với cái tên Thủ lĩnh thẻ bài.

Phim chiếu rạp

[]

Studio Madhouse đã sản xuất hai bộ phim anime chiếu rạp dài khoảng 82 phút mở rộng từ bộ anime truyền hình. Đầu tiên là Cardcaptor Sakura: The Movie được ra mắt vào ngày 21 tháng 8 năm 1999. Lấy bối cảnh ở giữa mùa 1 và mùa 2 theo anime truyền hình, bộ phim nói về Sakura cùng các bạn trong một chuyến đi tới Hông Kông đã gặp phải một linh hồn đầy thù hận bởi bị Clow Reed làm tổn thương trong quá khưa. Bộ phim ra mắt bản VHS, LD và CD bởi Bandai Visual vào tháng 2 năm 2000. Nelvana sau đó cũng ra mắt bản lồng tiếng Anh của bộ phim, giữ nguyên tên và những thay đổi trong mối quan hệ giữa các nhân vật giống như trong bản lồng tiếng Cardcaptors. Đối với phát sóng truyền hình Pioneer Entertainment ra mắt bộ phim không chỉnh sửa, bao gồm phần âm thanh tiếng Nhật và chèn thêm phụ đề tiếng Anh. Cả bản chỉnh sửa và không chỉnh sửa đều được phát hành bản VHS và DVD vào tháng 3 năm 2002.

Bộ phim thứ 2, Cardcaptor Sakura Movie 2 : The Sealed Card, được ra đời tại Nhật Bản vào ngày 15 tháng 7 năm 2000. Nó phần kết của bộ phim truyền hình, Syaoran trở về Tokyo với mong đợi nhận được câu vấn đáp của Sakura về lời tỏ tình của cậu, nhưng lời thừa nhận của cô bé đã bị làm gián đoạn bởi một lá bài Clow thứ 53. Bộ phim được ra đời bản LD ( phiên bản số lượng giới hạn ) và DVD vào tháng 1 năm 2001, và bản VHS vào tháng 7 năm 2001. Bộ phim được phát hành bản DVD tại Bắc Mỹ bởi Pioneer Entertainment vào tháng 11 năm 2003 và có bản lồng tiếng Anh mới do Bang Zoom ! Entertainment sản xuất .

Trò chơi điện tử

[]

Bộ truyện được chuyển thể sao nhiều game điện tử khác nhau, được tăng trưởng bởi Game Boy, PlayStation, WonderSwan, Dreamcast, Game Boy Advance, Nintendo Famicom, và PlayStation 2. Tất cả những game này chỉ được phát hành ở Nhật Bản. Những tựa game này được sản xuất bởi nhiều công ty khác nhau như MTO, Arika, Bandai, Sega, TDK và NHK, và cả dōjin soft .

  • Cardcaptor Sakura (Tower of Druaga Hack)
  • Cardcaptor Sakura: Itsumo Sakura-chan to Issho!
  • Animetic Story Game 1: Cardcaptor Sakura
  • Cardcaptor Sakura: Sakura to Fushigi na Clow Cards
  • Cardcaptor Sakura: Clow Card Magic
  • Tetris with Cardcaptor Sakura: Eternal Heart
  • Cardcaptor Sakura: Tomoe Shougakkou Daiundoukai
  • Cardcaptor Sakura: Tomoyo no Video Taisakusen
  • Cardcaptor Sakura: Sakura Card de Mini-Game
  • Cardcaptor Sakura: Sakura Card-hen Sakura Card to Tomodachi
  • Cardcaptor Sakura: Sakura-Chan to Asobo!

Ngoài ra còn có một tựa game chiến đấu dōjin có tên là Card Hunter Sakura 2.

Sách

[]

Năm 2000, Kodansha đã xuất bản cuốn sách Clow Card Fortune Book, viết bởi CLAMP. Nội dung cuốn sách viết về thông tin và cách sử dụng những lá bài Clow như Tarot hay bài Oracle. Cuốn sách hiện tại đã ngừng tái bản ở Nhật và chưa từng được cấp phép phát hành bản tiếng Anh.

CLAMP cũng đã viết cuốn Cardcaptor Sakura Memorial Book, một cuốn sách có dung lượng 152 trang gồm các hình minh họa, bản thiết kế các nhân vật cũng như những sản phẩm liên quan tới bộ phim và truyện

Source: https://vvc.vn
Category : Thời trang

BẠN CÓ THỂ QUAN TÂM

Alternate Text Gọi ngay