[104] Quyền miễn trừ, ưu đãi ngoại giao và lãnh sự

Quan hệ với quyền miễn trừ vương quốc – Nguồn – Quyền miễn trừ so với trụ sở và tài liệu – Quyền của cá nhân viên chức ngoại giao, lãnh sự – Quyền so với hoạt động giải trí của phái đoàn – Vụ bắt giữ con tin năm 1979
Quyền miễn trừ ngoại giao là một trong những lao lý Open sớm nhất của luật quốc tế. Ngay từ khi những vương quốc độc lập hình thành, 1 số ít tập quán đã tăng trưởng pháp luật phương pháp đối xử của một vương quốc với sứ thần của nước khác. [ 1 ] Quyền miễn trừ ngoại giao cũng là một trong những ngành luật được đồng ý nhất và ít gây tranh cãi nhất trong luật quốc tế, mặc dầu không phải mọi lúc những vương quốc cũng tuân thủ. [ 2 ] Quyền miễn trừ, khuyễn mãi thêm ngoại giao lãnh sự hoàn toàn có thể được chia làm ba nhóm : ( a ) quyền so với trụ sở và tài liệu, ( b ) quyền so với việc thực thi công dụng, và ( c ) những quyền miễn trừ, khuyễn mãi thêm cá thể .
Bài viết bên dưới sẽ chỉ tập trung chuyên sâu và những quyền miễn trừ ở nhóm ( a ) và ( c ), và một số ít quyền khuyến mại ở nhóm ( b ), không đề cập đến những khuyến mại ngoại giao, lãnh sự tương quan đến miễn thuế, phí .

  1. Quan hệ với quyền miễn trừ quốc gia

    Bạn đang đọc: [104] Quyền miễn trừ, ưu đãi ngoại giao và lãnh sự

Quyền miễn trừ ngoại giao, lãnh sự hoàn toàn có thể được xem là một nhánh quan trọng của quyền miễn trừ vương quốc ( xem cụ thể tại post này ). Theo Công ước về Quyền miễn trừ tài phán của Quốc gia và Tài sản Quốc gia năm 2004, quyền miễn trừ vương quốc vận dụng cho một loại những đối tượng người tiêu dùng, trong đó gồm có “ người đại diện thay mặt cho Quốc gia đang thực thi tính năng đại diện thay mặt ” ( representatives of the States acting in that capacity ). [ 3 ] Người đại diện thay mặt cho một vương quốc gồm có những quan chức cấp cao của vương quốc đó như Ba ông lớn ( Big Three ) : nguyên thủ vương quốc, người đứng đầu cơ quan chính phủ và bộ trưởng liên nghành bộ ngoại giao. [ 4 ]
Ngoài ra, đại diện thay mặt vương quốc còn gồm có cả những bộ trưởng liên nghành khác trong cơ quan chính phủ của một vương quốc, đại sứ, trưởng phái đoàn, nhân viên cấp dưới ngoại giao và lãnh sự. [ 5 ] Một điểm chú ý quan tâm quan trọng là list người đại diện thay mặt vương quốc rộng hơn so với những người có chức vụ nêu ở trên. Ủy ban Luật pháp Quốc tế Liên hợp quốc ( ILC ) cho rằng “ những người được hưởng quyền miễn trừ Quốc gia gồm có tổng thể những thể nhân có quyền đại diện thay mặt cho một Quốc gia trong mọi vị trí như được ghi nhận trong bốn nhóm ở khoản 1 ( b ) ( i ) đến ( iv ). ” [ 6 ]
Như vậy, quyền miễn trừ ngoại giao, lãnh sự là một dạng quyền miễn trừ vương quốc dành riêng cho một nhóm những quan chức của một vương quốc – những người mang chức vụ ngoại giao và lãnh sự của một vương quốc được gửi đến một vương quốc khác .

  1. Nguồn

Mặc dù, có mối quan hệ giữa quyền miễn trừ vương quốc và quyền miễn trừ ngoại giao lãnh sự, hai vấn đế này được kiểm soát và điều chỉnh bởi hai nhóm pháp luật. Quyền miễn trừ vương quốc được kiểm soát và điều chỉnh bởi tập quán quốc tế, mà 1 số ít trong đó được ghi nhận lại trong Công ước về Quyền miễn trừ tài phán năm 2004 nêu trên. Điều 3 ( 1 ) của Công ước cũng lao lý rõ Công ước không ảnh hưởng tác động đến những quyền miễn trừ và tặng thêm mà một Quốc gia được hưởng theo luật quốc tế trong khi thực thi công dụng ngoại giao, lãnh sự .
Quyền miễn trừ ngoại giao và lãnh sự được kiểm soát và điều chỉnh bằng những lao lý tập quán quốc tế và hai Công ước : Công ước Viên về Quan hệ ngoại giao năm 1961 và Công ước Viên về Quan hệ lãnh sự năm 1963. Hai Công ước chỉ pháp luật những quyền miễn trừ, khuyến mại cơ bản ( hay tối thiểu ). Các vương quốc hoàn toàn có thể tự do ký kết thỏa thuận hợp tác để lan rộng ra những quyền này. Công ước Viên về Quan hệ ngoại giao năm 1961 có hiệu lực hiện hành vào năm 1964, hiện có 191 vương quốc thành viên, Việt Nam gia nhập vào năm 1980. [ 7 ] Công ước Viên về Quan hệ lãnh sự năm 1963 có hiệu lực hiện hành vào năm 1967, hiện có 179 vương quốc thành viên, Việt Nam gia nhập vào năm 1992. [ 8 ] Việt Nam có bảo lưu một số ít lao lý của hai Công ước này ( xem chi tiết cụ thể tại post này ) .
Hai Công ước Viên 1961 và 1963 được trải qua dựa trên những dự thảo của Uỷ ban Luật pháp Quốc tế Liên hợp quốc ( ILC ). Do đó, để khám phá thêm về nội dung của từng pháp luật trong hai Công ước, hai bản dự thảo cùng với thuyết minh của ILC nên được xem xét đến : Dự thảo năm 1958 của Công ước Viên năm 1961 ( Draft Articles on Diplomatic Intercourse and Immunites with commentaries 1958 ), và Dự thảo năm 1961 của Công ước Viên năm 1963 ( Draft Articles on Consular Relations with commentaries 1961 ) .

  1. Các học thuyết về quyền miễn trừ, ưu đãi ngoại giao

Theo Dự thảo năm 1958, có ba học thuyết mà ILC xem xét đến trong quy trình dự thảo : học thuyết trị ngoại chủ quyền lãnh thổ, học thuyết đại diện thay mặt, và học thuyết tính năng. [ 9 ] Học thuyết trị ngoại chủ quyền lãnh thổ xem trụ sở cơ quan ngoại giao là một dạng chủ quyền lãnh thổ lan rộng ra của vương quốc. Học thuyết đại diện thay mặt xem những phái đoàn ngoại giao là sự cá thể hoá của vương quốc. Còn học thuết công dụng cho rằng quyền miễn trừ, khuyến mại ngoại giao là nhu yếu thiết yếu trong chừng mực được cho phép phái đoàn ngoại giao thực thi tính năng của mình. ILC nhấn mạnh vấn đề dự thảo ( và sau này Công ước Viên năm 1961 ) chịu tác động ảnh hưởng của học thuyết tính năng .
Học thuyết công dụng về quyền miễn trừ, tặng thêm ngoại giao nhiều lúc còn được gọi là quyền miễn trừ công dụng. Học thuyết này có lo-gic tương tự như như học thuyết quyền miễn trừ hạn chế trong tranh luận về quyền miễn trừ vương quốc ( xem cụ thể tại post này ) .

  1. Các quyền đối với trụ sở và tài liệu của phái đoàn ngoại giao, lãnh sự 

  • Quyền bất khả xâm phạm của trụ sở phái đoàn

Đối với Trụ sở phái đoàn ngoại giao, Điều 22 ( 1 ) của Công ước Viên năm 1963 lao lý trụ sở của phái đoàn ngoại giao là bất khả xâm phạm ( inviolable ), không ai được phép vào nếu không có sự đồng ý chấp thuận của trưởng phái đoàn ngoại giao. Quyền bất khả xâm phạm này đi kèm với nghĩa vụ và trách nhiệm của vương quốc đảm nhiệm phải “ triển khai tổng thể những bước tương thích để bảo vệ trụ sở của phái đoàn không bị xâm nhập hay thiệt hại và ngăn ngừa bất kể hành vi gây rối trật tự của phái đoàn hoặc gây tổn hại đến danh dự của phái đoàn. ” [ 10 ]
Quốc gia đảm nhiệm cũng không được phép lục soát, tạm giữ, tịch thu hay cưỡng chế so với trụ sở, đồ vật hay những gia tài bên trong trụ sở và phương tiện đi lại vận động và di chuyển của phái đoàn ngoài giao. [ 11 ] Quyền bất khả xâm phạm so với trụ sở là quyền tuyệt đối, không có ngoại lệ. [ 12 ] Kể cả trong trường hợp khẩn cấp như hỏa hoạn hay nguy hại đến tính mạng con người con người, việc đi vào trụ sở ngoại giao cũng khó có cơ sở pháp lý, theo cả tập quán quốc tế và Công ước Viên năm 1961. [ 13 ]
Trụ sở phái đoàn lãnh sự cũng có quyền bất khả xâm phạm theo Điều 31 của Công ước Viên năm 1963. Tuy nhiên, quyền này không tuyệt đối giống như so với trụ sở cơ quan ngoại giao. Điều 31 ( 1 ) lao lý rằng sự chấp thuận đồng ý của trưởng cơ quan lãnh sự hoàn toàn có thể được ngầm định trong trường hợp hỏa hoạn hay những thảm họa khác nhu yếu phải có hành vi bảo vệ nhanh gọn. Điều 34 ( 4 ) cũng số lượng giới hạn quyền bất khả xâm phạm so với trụ sở lãnh sự, đồ vật, gia tài hay phương tiện đi lại vận động và di chuyển .

  • Quyền bất khả xâm phạm đối với tài liệu của phái đoàn ngoại giao, lãnh sự

Điều 24 của Công ước Viên năm 1961 lao lý “ Hồ sơ tàng trữ và tài liệu của phái đoàn là bất khả xâm phạm trong bất kể thời gian nào cũng như bất kể ở đâu. ” Quy định tương tự như so với hồ sơ tàng trữ và tài liệu lãnh sự tại Điều 33 Công ước Viên năm 1963 .
Tất cả hồ sơ tàng trữ và tài liệu của phái đoàn ngoại giao được bảo vệ tuyệt đối bảo đảm an toàn, bất khả xâm phạm vì bất kể nguyên do gì. Điểm đặc biệt quan trọng quan tâm là hồ sơ và tài liệu của phái đoàn được bảo vệ bất kể vị trí của tài liệu, hoàn toàn có thể tại trong trụ sở phái đoàn, nhà riêng, ô-tô, cặp táp hoặc bất kể nơi nào khác. [ 14 ] Quyền bất khả xâm phạm so với hồ sơ tàng trữ và tài liệu của phái đoàn có tương quan đến quyền tự do thông tin liên lạc và quyền bất khả xâm phạm của thư tín ngoại giao, túi ngoại giao, giao liên ngoại giao theo Điều 27 của Công ước năm 1961 ( quyền tựa như tại Điều 35 Công ước năm 1963 ) .

  1. Các quyền của cá nhân viên chức ngoại giao, lãnh sự

  • Các cá nhân là đối tượng hưởng quyền miễn trừ, ưu đãi ngoại giao và lãnh sự

Đối với viên chức ngoại giao, Điều 1 của Công ước Viên về Quan hệ ngoại giao năm 1963 pháp luật viên chức ngoại giao gồm có những thành viên phái đoàn ngoại giao ( members of the mission ), đơn cử gồm có : Trưởng phái đoàn ( head of mission ) và nhân viên cấp dưới phái đoàn ngoại giao ( the members of the staff of the mission ). Trong nhân viên cấp dưới của phái đoàn ngoại giao được chia làm ba nhóm : Viên chức ngoại giao có hàm ngoại giao ( members of diplomatic staff ), Nhân viên hành chính và kỹ thuật ( members of the administrative and technical staff ), và Nhân viên Giao hàng ( members of the service staff ). Trưởng phái đoàn và những viên chức ngoại giao được gọi chung là cán bộ ngoại giao ( diplomatic agents ) .
Về viên chức lãnh sự, Điều 1 Công ước Viên về Quan hệ lãnh sự năm 1963 pháp luật về viên chức lãnh sự ( consular officer ) gồm có trưởng cơ quan lãnh sự ( head of consular post ) và những người khác có quyền thực thi công dụng lãnh sự. Ngoài ra còn có nhân viên cấp dưới lãnh sự ( consular employee ), nhân viên cấp dưới Giao hàng ( thành viên of the service staff ). Trong đó, thành viên cơ quan lãnh sự ( members of the consular post ) gồm có viên chức lãnh sự, nhân viên cấp dưới lãnh sự và nhân viên cấp dưới Giao hàng. Nhân viên của cơ quan lãnh sự ( members of the consular staff ) gồm có viên chức lãnh sự ( không gồm có trưởng cơ quan lãnh sự ) và nhân viên cấp dưới Giao hàng .
Pháp luật Việt Nam pháp luật ít rắc rối hơn. Điều 4 Luật về Cơ quan đại diện thay mặt của Việt Nam ở quốc tế năm 2009, sửa đổi năm 2017 lao lý rằng :
“ 5. Thành viên cơ quan đại diện thay mặt gồm có người đứng đầu cơ quan đại diện thay mặt, viên chức ngoại giao, viên chức lãnh sự và nhân viên cấp dưới cơ quan đại diện thay mặt. 6. Viên chức ngoại giao là người đảm nhiệm chức vụ ngoại giao. 7. Viên chức lãnh sự là người đảm nhiệm chức vụ lãnh sự. [ … ] 9. Nhân viên cơ quan đại diện thay mặt là người tiếp đón việc làm hành chính, kỹ thuật hoặc Giao hàng. ”
Những đối tượng người tiêu dùng trên được hưởng quyền miễn trừ, khuyến mại trong thời hạn họ nắm giữ những chức vụ nêu trên. Điều 39 Công ước Viên năm 1961 và Điều 53 Công ước Viên năm 1963 pháp luật về thời gian khởi đầu và thời gian kết thúc quyền miễn trừ, khuyễn mãi thêm. Nếu viên chức ngoại giao, lãnh sự phải quá cảnh tại nước thứ ba để hoàn toàn có thể đến nước đảm nhiệm nhận trách nhiệm hoặc quay về nước thì cũng được hưởng quyền bất khả xâm phạm và một số ít quyền miễn trừ thiết yếu trong thời hạn quá cảnh. [ 15 ]
Một điểm quan tâm quan trọng là cần phân biệt rõ những người được hưởng quyền miễn trừ và những người thuần túy mang hộ chiếu ngoại giao. Thực tế cho thấy những cán bộ, công chức, viên chức của bộ ngoại giao một nước sử dụng hộ chiếu ngoại giao để xuất, nhập cư vào những nước khác trong những chuyến đi công vụ. Những người này mang hộ chiếu ngoại giao nhưng không là những người được hưởng quyền miễn trừ ngoại giao, lãnh sự, chính do họ không nằm trong những phái đoàn ngoại giao. Dĩ nhiên, hoàn toàn có thể những người này vẫn được miễn trừ theo quyền miễn trừ vương quốc nếu họ được xem là “ người đại diện thay mặt vương quốc đang thực thi công dụng đại diện thay mặt ” theo Điều 2 ( 1 ) ( b ) Công ước về Quyền miễn trừ Quốc gia năm 2004 nêu ở trên. Trường hợp này cũng tựa như như quyền miễn trừ so với viên chức ngoại giao của một nước đang ở ngoài vương quốc tiếp đón, không vì mục tiêu quá cảnh để đi nhận trách nhiệm hay trở về nước. [ 16 ]
Xem thêm về Quyền khuyễn mãi thêm, miễn trừ của thành viên mái ấm gia đình viên chức ngoại giao qua vấn đề Anna Sacoolas năm 2019 .

  • Quyền bất khả xâm phạm và miễn trừ tài phán của viên chức ngoại giao, lãnh sự

Đối với viên chức ngoại giao. Điều 29 của Công ước năm 1961 lao lý viên chức ngoại giao cũng có quyền bất khả xâm phạm, không bị bắt giữ hay tạm giữ. Điều 31 trao cho viên chức ngoại giao có quyền miễn trừ tài phán hình sự. Viên chức ngoại giao cũng được miễn trừ tài phán dân sự nói chung, trừ trường hợp tương quan đến bất động sản tư nhân, thừa kế, những hoạt động giải trí thương mại, nghề nghiệp. [ 17 ] Quyền miễn trừ ngoại giao này cũng vận dụng so với những giải pháp cưỡng chế. [ 18 ] Điều 30 lao lý thêm về quyền bất khả xâm phạm so với nơi ở riêng, tài liệu, thư tín và gia tài của viên chức ngoại giao .
Đối với viên chức lãnh sự. Viên chức lãnh sự cũng có quyền bất khả xâm phạm theo Điều 40 và 41 của Công ước Viên năm 1963. Nhưng, tương tự như như với trụ sở lãnh sự, quyền bất khả xâm phạm này không tuyệt đối. Việc bất giữ, tạm giữ viên chức lãnh sự hoàn toàn có thể được phép trong trường hợp “ tội phạm nghiêm trọng và có quyết định hành động của cơ quan tư pháp có thẩm quyền. ” [ 19 ] Viên chức lãnh sự cũng được quyền miễn trừ tài phán và hành chính trong phạm vi hành vi được thực thi thuộc tính năng lãnh sự. [ 20 ] Quyền miễn trừ này không vận dụng trong trường hợp hành vi dân sự xuất phát từ hợp đồng và nghĩa vụ và trách nhiệm ngoài hợp đồng. [ 21 ] Viên chức lãnh sự không có quyền bất khả xâm phạm về nơi ở, tài liệu, thư tín và gia tài như viên chức ngoại giao .

Xem thêm phân tích về quyền bất khả xâm phạm trong vụ việc Iran bắt giữ Đại sứ Anh Rob Macaire ngày 11.01.2020.

  1. Các quyền liên quan đến hoạt động của phái đoàn ngoại giao, lãnh sự

Công ước Viên năm 1961 và 1963 có 1 số ít lao lý nhằm mục đích bảo vệ hoạt động giải trí của phái đoàn ngoại giao như nghĩa vụ và trách nhiệm tạo thuận tiện rất đầy đủ nhất, [ 22 ] tương hỗ về trụ sở, nơi ở, [ 23 ] quyền sử dụng quốc kỳ, [ 24 ] quyền tự do đi lại, [ 25 ] và tự do thông tin. [ 26 ] Do đặc trưng của hoạt động giải trí lãnh sự, Công ước Viên năm 1963 có pháp luật riêng về quyền tự do liên lạc với công dân tại nước đảm nhiệm ( Điều 36 ), nghĩa vụ và trách nhiệm của nước đảm nhiệm phải thông tin cho phái đoàn lãnh sự khi có công dân chết, cử người giám hộ, khi có đắm tài và tai nạn đáng tiếc hàng không ( Điều 37 ) .

  1. Vụ bắt giữ con tin năm 1979

Quyền bất khả xâm phạm so với trụ sở và viên chức ngoại giao, lãnh sự đã được Tòa ICJ xem xét trong Vụ bắt giữ con tin giữa Mỹ và Iran năm 1979. Tòa cho rằng Iran đã vi phạm nghĩa vụ và trách nhiệm bảo vệ quyền bất khả xâm phạm của Đại sứ quán Mỹ tại Tehran khi để cho những người biểu tình xâm nhập và chiếm đóng trụ sở này, bắt giữ làm con tin những viên chức ngoại giao và lãnh sự Mỹ. Theo Tòa ,
“ Một nghĩa vụ và trách nhiệm không hề tranh cãi mà Iran buộc phải tuân thủ với tư cách là vương quốc tiếp đón là phải thực thi mọi bước tương thích để bảo đảm bảo vệ Đại sứ quán và Lãnh sự của Mỹ, nhân viên cấp dưới, tài liệu và phương tiện đi lại thông tin liên lạc và tự do vận động và di chuyển của thành viên phái đòa Mỹ. ” [ 27 ]
Nghĩa vụ này là một nghĩa vụ và trách nhiệm dữ thế chủ động buộc vương quốc thường trực phải có hành vi để bảo vệ. Trong vấn đề trên, Iran đã không có hành vi để bảo vệ Đại sứ quán Mỹ, viên chức ngoại giao và lãnh sự của Mỹ tại Tehran khi biết rằng người biểu tình đang tiến công và chiếm đóng Đại sứ quán Mỹ. Tòa chỉ ra rằng :
“ [ … ] mặc dầu nhận được nhiều cuộc gọi nhu yếu trợ giúp khẩn cấp, họ [ nhà nước Iran ] đã không có bất kể bước đi nào rõ ràng để ngăn ngừa những người có vũ trang xâm nhập vào Đại sứ quán [ Mỹ ] hay khuyết phục hoặc cưỡng chế buộc những người này phải rút khỏi. Hơn nữa, sau khi những người có vũ trang đã cưỡng ép xâm nhập vào trụ sở của Đại sứ quán [ Mỹ ], cơ quan chức năng của Iran đã không có bất kể nỗ lực nào để buộc hoặc thậm chí còn khuyết phục những người này rút khỏi Đại sứ quan [ Mỹ ] và thả tự do cho nhân viên cấp dưới ngoại giao và lãnh sự bị bắt giữ làm tù nhân trước đó .
67. Việc không có hành vi của nhà nước Iran tự nó đã cấu thành hành vi vi phạm rõ ràng và nghiêm trọng nghĩa vụ và trách nhiệm của Iran so với Mỹ theo những pháp luật tại Điều 22, khoản 2, và những Điều 24, 25, 26, 27 và 29 của Công ước Viên về Quan hệ ngoại giao năm 1961 và Điều 5 và 36 của Công ước Viên về Quan hệ lãnh sự năm 1963. ”

Hostage case

Trần H. D. Minh
Xem thêm : Quyền miễn trừ vương quốc .
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — –
[ 1 ] MN Shaw, International Law, 6 ht ed. ( Cambridge University Press 2008 ) 750 – 751. [ 2 ] Như trên .
[ 3 ] Công ước Liên hợp quốc về Quyền miễn trừ tài phán của Quốc gia và Tài sản Quốc gia năm 2004, trải qua ngày 02 tháng 12 năm 2004 ( hiện chưa có hiệu lực hiện hành ), Điều 2 ( 1 ) ( b ) .
[ 4 ] ILC, Draft articles on Jurisdictional Immunities of States and Their Property, with commentaries 1991, in trong ILC, Yearbook of the International Law Commission 1991, vol. II ( United Nations 1994 ) 13, 18 [ 17 ]. [ 5 ] Như trên. [ 6 ] Như trên .
[ 7 ] Xem thông tin chi tiết cụ thể tại https://treaties.un.org/pages/viewdetails.aspx?src=treaty&mtdsg_no=iii-3&chapter=3〈=en ( truy vấn ngày 12/10/2018 ) .
[ 8 ] Xem thông tin chi tiết cụ thể tại https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=III-6&chapter=3&clang=_en ( truy vấn ngày 12/10/2018 ) .
[ 9 ] ILC, Drafts articles on diplomatic intercourse and immunities with commentaries 1958, in trong ILC, Yearbook of the International Law Commission 1958, vol. II ( United Nations 1958 ) 89, 94-95 .
[ 10 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 22 ( 2 ). [ 11 ] Như trên, Điều 22 ( 3 ). [ 12 ] MN Shaw ( n 1 ) 754. [ 13 ] Như trên. [ 14 ] ILC ( n 9 ) 96 [ 1 ] .
[ 15 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 40 ; Công ước Viên năm 1963, Điều 54 .
[ 16 ] Quyền miễn trừ ngoại giao cũng vận dụng so với viên chức ngoại giao quá cảnh để đi nhận trách nhiệm tại một phái đoàn ngoại giao hoặc khi trở về nước, xem Công ước Viên năm 1961, Điều 40 .
[ 17 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 31 ( 1 ). [ 18 ] Như trên, Điều 31 ( 3 ). [ 19 ] Công ước Viên năm 1963, Điều 41 ( 1 ). [ 20 ] Công ước Viên năm 1963, Điều 43 ( 1 ). [ 21 ] Như trên, Điều 43 ( 2 ). [ 22 ] Như trên, Điều 25 ; Công ước Viên năm 1963, Điều 28. [ 23 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 21 ; Công ước Viên năm 1963, Điều 30. [ 24 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 20 ; Công ước Viên năm 1963, Điều 29. [ 25 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 26 ; Công ước Viên năm 1963, Điều 34. [ 26 ] Công ước Viên năm 1961, Điều 27 ; Công ước Viên năm 196, Điều 35 .
[ 27 ] Vụ Nhân viên ngoại giao và lãnh sự Mỹ tại Tehran ( Mỹ v. Iran ) [ 1980 ] ( Phán quyết ) ICJ 3, 31 [ 61 ] .

52.095386
5.143757

Utrecht, Netherlands

Chia sẻ:

Thích bài này:

Thích

Đang tải …

Source: https://vvc.vn
Category : Pháp luật

BẠN CÓ THỂ QUAN TÂM

Alternate Text Gọi ngay